Se le cose rimangono così se viene mantenuta la decisione di allontanarmi ci sarà una reazione a catena che non si fermerà davanti a niente e a nessuno.
If the thing is let stand as it, the first recommendation was sent out by the board I see a chain reaction that has no end to anybody, for anybody.
La decisione di invadere come quella di bombardare... la Cambogia, venne tenuta nascosta al popolo cambogiano.
The decision to invade, like the earlier secret decision to bomb was withheld from the Cambodian people. We will yell at the top of our lungs.
L'avvocato della giovane scout ha detto che ancora non è stata presa la decisione di indire una conferenza stampa.
The girl claims that the sexual misconduct occurred inside the Oval Office. Her attorney says there are no plans yet to hold a press conference.
La decisione di prendersi un anno di riposo ha forse a che fare con le voci su Jeff e sulla sua attuale compagna?
Is your decision to take a year off anything to do with the rumours about Jeff and his present leading lady?
Nella causa dei querelanti di Hinkley, in California, contro la PGE è la decisione di questo tribunale che ognuna delle 84 eccezioni venga negata.
In the matter of the plaintiffs of Hinkley, California vs. PGE it is the order of this court that each of the 84 motions to strike and demurrers are denied.
Ho preso io la decisione di tenerti, ma dobbiamo continuare guardando avanti, non indietro.
I made a decision to take you. But we have to keep looking forward, not back. Okay?
Spero che questa sera prenderete la decisione di farne parte,
I hope that tonight you make the decision to be part of that.
La decisione di mettere in quarantena temporanea tutti i contagiati... e' stata presa grazie ad una seria analisi.
The decision to temporarily quarantine all those infected was not taken without careful consideration.
La decisione di aggiudicare un appalto unico, tuttavia, non deve essere presa allo scopo di escludere appalti dall’applicazione della presente direttiva o della direttiva 2009/81/CE.
The decision to award a single contract shall not, however, be taken for the purpose of excluding contracts from the application of either this Directive or Directive 2009/81/EC.
V.3)Nome e recapito dell'operatore economico in favore del quale è stata adottata la decisione di aggiudicazione dell'appalto
V.3)Name and address of economic operator in favour of whom the contract award decision has been United Kingdom
La decisione di perdere peso è facile; effettivamente prendere la decisione di perdere peso è la parte difficile.
Making the decision to lose weight is very easy; actually making the decision to burn fat is the challenging part.
La decisione di espulsione o l'invito a lasciare il territorio devono essere comunicati per iscritto agli interessati, precisando tutti i motivi del provvedimento e indicando le modalità e i termini per presentare ricorso.
The expulsion decision or request to leave must be given to them in writing, stating all the grounds and specifying how they can appeal and by when.
La decisione di revoca pone fine alla delega del potere ivi specificato.
The decision of revocation shall put to an end the delegation of the powers specified in that decision.
Certamente, una volta presa la decisione di mettere persone a bordo, i requisiti si sono moltiplicati.
Of course, once the decision was made to put people on board, the requirements ballooned.
La decisione di revoca pone fine alla delega di poteri ivi specificata.
A decision to revoke shall put an end to the delegation of the powers specified in that decision.
In alcuni casi è necessario installare i cookie del browser perché il navigatore non dimentichi la decisione di non accettarli.
In some cases it is necessary to install the browser cookies to remember your decision not to accept them.
Pertanto la decisione di utilizzare questo medicinale veterinario immunologico prima o dopo un altro medicinale veterinario, deve essere valutata caso per caso.
A decision to use this immunological veterinary medicinal product before or after any other veterinary medicinal product therefore needs to be made on a case by case basis.
Ho preso la decisione di acquistare D-bal, Trenorol e anche Testo-Max.
I determined to buy D-bal, Trenorol and also Testo-Max.
Ogniqualvolta si contempli la decisione di ripristinare il controllo di frontiera alle frontiere interne ai sensi, rispettivamente, degli articoli 24, 25 o 26, sono presi in considerazione i criteri di cui agli articoli 23 bis e 26 bis, rispettivamente.
The criteria referred to, respectively, in Articles 26 and 30 shall be taken into account in each case where a decision on the reintroduction of border control at internal borders is considered pursuant, respectively, to Article 27, 28 or 29.
La decisione di revoca pone fine alla delega di potere ivi specificata.
A revocation decision shall put an end to the delegation of the power specified in that decision.
Non approvano la decisione di spingersi così lontano.
They aren't happy with your decision to sail out this far.
Forse è stata la decisione di Meg a innescare tutto.
Maybe it was Meg's decision that started this thing.
Perché la decisione di non avere una famiglia e...
Why the decision to have no family?
La decisione di non accordare provvedimenti cautelari non pregiudica gli altri diritti rivendicati dal soggetto che chiede tali provvedimenti.
A decision not to grant interim measures shall not prejudice any other claim of the person seeking such measures.
Pertanto la decisione di utilizzare questo vaccino prima o dopo un altro medicinale veterinario deve essere valutata caso per caso.
A decision to use this vaccine before or after any other veterinary medicinal product therefore needs to be made on a case-by-case basis.
Al fine di determinare l’offerta economicamente più vantaggiosa, la decisione di aggiudicazione dell’appalto non dovrebbe basarsi solo su criteri che prescindono dai costi.
To identify the most economically advantageous tender, the contract award decision should not be based on non-cost criteria only.
Per trattative riguardanti più di uno Stato membro, la decisione di cui al primo comma è presa dalla Commissione senza applicare la procedura di cui all'articolo 229, paragrafo 2 o paragrafo 3.
The Commission shall fix the allocation coefficients referred to in the first subparagraph by means of implementing acts adopted without applying the procedure referred to in Article 229(2) and (3) of Regulation (EU) No 1308/2013.
Influenzerà la decisione di rimandarlo indietro nel tempo a proteggermi sapendo che è tuo padre?
ill it affect your decision to send him back in time to protect me knowing that he is your father?
Comandante, la decisione di entrare e' stata mia.
Commander, it was all my decision.
Come il fatto di abbandonare il mio lavoro e Chicago e tutto quanto e la decisione di restare e iscrivermi a Medicina.
Like giving up my job in Chicago and everything, and deciding to stay and apply to med school.
E' stata mia la decisione di inviare la pattuglia.
It was my decision to send out the patrol.
La decisione di andarmene, che ho preso autonomamente, e' stata difficilissima.
My decision that I made myself to leave was super difficult.
Possiamo iniziare con medicine che aiuterebbero, ma la decisione di staccare significa molto.
We can start you on some medication that I think will help, but that action alone would mean a lot.
Posso solo fare delle ipotesi, ma credo che si possa dire che Travis Marshall fosse nervoso per l'avvicinarsi della Polizia di Miami che stava per prenderlo e questo lo abbia portato a prendere la decisione di uccidersi.
I can only speculate but I think it's fair to say that Travis Marshall felt the intense pressure of Miami Metro zeroing in on him and that led to his decision to commit suicide.
Ma essendo un'idea imbecille, io ho preso la decisione di ignorarla.
But given that it's a stupid-ass decision, I have elected to ignore it.
La decisione di rimanere, sta a te.
The decision to stay is yours.
Se precedentemente aveva reso pubbliche le sue raccomandazioni, il Consiglio dichiara pubblicamente, non appena sia stata abrogata la decisione di cui al paragrafo 8, che non esiste più un disavanzo eccessivo nello Stato membro in questione.
If the Council has previously made public recommendations, it shall, as soon as the decision under paragraph 8 has been abrogated, make a public statement that an excessive deficit in the Member State concerned no longer exists.
In alcuni casi è necessario installare i cookie del browser per ricordare la decisione di non accettarli.
In some cases it is necessary to install cookies so that the browser does not forget its decision of not accepting them.
In ogni caso, la Commissione adotta la decisione di cui al primo comma entro 18 mesi dal ricevimento della domanda.
The Commission shall, in any event, adopt a decision as referred to in the first subparagraph within 18 months of receipt of the request.
In caso di opposizione di un parlamento nazionale notificata entro sei mesi dalla data di tale trasmissione, la decisione di cui al primo o al secondo comma non è adottata.
If a national Parliament makes known its opposition within six months of the date of such notification, the decision referred to in the first or the second subparagraph shall not be adopted.
Tranne quando l'accordo riguarda esclusivamente la politica estera e di sicurezza comune, il Consiglio adotta la decisione di conclusione dell'accordo:
Except where agreements relate exclusively to the common foreign and security policy, the Council shall adopt the decision concluding the agreement: (a)
Pertanto la decisione di utilizzare questo vaccino prima o dopo un altro medicinale veterinario deve essere quindi valutata caso per caso.
A decision to use this vaccine before or after any other veterinary medicinal product therefore needs to be made on a case by case basis.
2.0536479949951s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?